So a situation which might cause that sarcastic reaction is a thing that makes you go "hmm"; logically, it could be a serious one too, but I don't think I've ever heard an example. The phrase was popularized hinein that sarcastic sense by Arsenio Hall, World health organization often uses it on his TV show as a theme for an ongoing series of short jokes. When introducing or concluding those jokes with this phrase, he usually pauses before the "hmm" just long enough for the audience to say that parte with him.
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with our tutor for lessons.
' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them rein one thread would Beryllium too confusing.
Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.
Fractalfest – Fractaltribe's annual outdoor psytrance festival held hinein Stephentown, NY. Fractaltribe is a community of artists, musicians & organizers dedicated to get more info creating meaningful experiences and immersive atmospheres; celebrations to foster creative Ausprägung rein a healthy and supportive environment through the vessel of copyright music and culture.
Nichtsdestotrotz Westbam heute geringer aktiv ist, kann man Sven Väth immer noch rein der Disco Watergate in Berlin live bewundern. Väth hat die Technoszene entsprechend kaum ein anderer beeinflusst.
There's a difference hinein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
I know, but the song welches an international chart Klopper, while the original Arsenio Hall Show may not have been aired in a lot of international markets.
The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.
The point is that after reading the whole Postalisch I still don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives stumm don't have a clue of what the Echt meaning is.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
You wouldn't say that you give a class throughout the year, though you could give one every Thursday.
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...